Về
ưu và khuyết điểm của nữ quái Phạm Thuy Hà chỉ có chiêu
thức đơn giản b́nh thường mà con người nào cũng có thể
vấp phải như thích ngọt ghét đắng, y thị dùng miệng nhả
lời mật ngọt, che dấu sự thật trong ḷng, mỗi lời thốt
ra lặt vặt kém hiểu biết nhưng âm thanh quyến rũ được
người nghe, đôi mắt không bao giờ đối diện, thâm hậu ở
nơi y thị dụng giả nhân nghĩa lấy của người làm lợi
riêng, thân h́nh ốm thấp da ngâm đen. Y thị thường mượn
danh nghĩa người quyền tế quan quân, người giàu có,
những cao nhân giang hồ gác kiếm, giới tài tử đă thành
danh, hầu như tất cả đồng khó tránh khỏi Phạm Thuy Hà, y
thị rảnh rổi ngồi không có tài thọc gậy bánh xe hữu hiệu
vô cùng, làm mọi người nghi kỵ lẫn nhau, y thị lân la
gợi t́nh từng người một xem như làm quà mọn sơ giao,
tặng cho khổ chủ tương lai. Những khổ chủ đinh ninh rằng
y thị đúng là người đáng để ca ngợi v́ ḷng bác ái, tha
nhân, nhưng nào ngờ khổ chủ bị lầm lớn trong đời gặp
phải y thị độc trùng, như Thúc bá Hoàng Phi Cương cũng
một thời bị y thị quây như gà đá, kẻ nào sớm mất phúc bị
y thị vo tṛn bóp méo đời tư như trở bàn tay, kẻ nào vô
t́nh đụng đầu làm đối thủ với y thị tức khắc ra tay búng
độc trùng, chết không đối chứng. Nói cho cùng những ai
đă thân giao với y thị này th́ sớm muộn ǵ cũng phải bại
liệt thân danh chết không thơm, nếu không chết th́ bị
bệnh dở hơi, sống không ngẩn đầu lên khỏi chân trời.
Trong giới tài tử có người nhận diện được vấn đề của y
thị, đánh giá kẻ sĩ ngu chết hư danh, thấy gái đui mù,
ḷng dục. Kẻ sĩ bản lĩnh và đạo đức mới dám xuất chiêu "Khai
Tâm Quyền" đấm thẳng vào cái túi "điêu ngoa" của y thị
cũng không hy vọng sẽ trở về "Nhơn chi sơ tính bổn thiện".
Ưu
điểm của y thị không có nhưng khuyết điểm quá nhiều, khi
mới sinh ra đă tiếp nhận tính vô đức, lớn lên bất tài
nhưng muốn nắm Nam giới trong tay để sai khiến, thực ra
y thị chỉ v́ đại háo danh, tạo nên những tên tuổi giang
hồ thù oán, bất cộng đái thiên, y thị mới có hỗn danh
Phạm Ba Trợn. Nguyên y thị bị bệnh ác t́nh quành hành
bởi thế đă trải qua rất nhiều đời chồng, già như tổ như
cha, trẻ như cháu như chắt, y thị đều hưởng dụng không
tha.
Phạm Thuy Hà tay không miến vơ học nào, nhưng địch thủ
không dễ dàng hạ được, rất đơn giản y thị mới quen biết
quan lớn ngày đâu, ngày sau xin kết nghĩa huynh muội,
những cao thủ giang hồ già từ Bắc chí Nam, họ xem y thị
là thần tượng về tinh thần, cho nên giang hồ già tối mặt
không c̣n tĩnh táo để thấy t́nh kết nghĩa đâm sau lưng,
vừa rồi chính Lư và Trương đệ đă phanh phui nội vụ, Đạo
sĩ Trần Mạnh Côn làm phản, nguyên trưởng đảng Chung
Thành Giáo tức là Cộng Đảng do y thị độc trùng Phạm Thuy
Hà làm chủ, chính tay y thị giết tướng quân Nguyễn Hồng
để bịt miệng biên giới Tượng Quận. Ba chi em họ Phạm độc
trùng lấy một chồng tên La Đức, chính y thị thừa kế sào
huyệt tại Đô Lung Lĩnh, Trường Sa. Mục đích hoạt động
muốn thu tóm Quế Lâm Vương qua cuộc ám sát do Thúc bá
Hoàng Phi Cương thực hiện, đồng đảng gồm có Tăng Bạch
Hùng, Hà Chung Khoa, Hứa Vành Anh, Từ Ngọc Hú và trên
bảy trăm đảng chúng. Chưa hết chuyện, y thị c̣n tham dự
vào nội vụ Tổng trấn Cao Hổ Tiên giết anh hùng Cần Lĩnh
Nam Phân Bộ Giang Bắc tại Động Đ́nh hồ gồm có đâi huynh
Mạc Thu Tá và Vơ Thu Hồ.
Rất
tiếc tất cả anh hùng hào kiệt đất Trường Sa không tin sự
tŕnh bày của huynh đệ Lư, Trần, Trương. Hôm nay vẫn c̣n
một số người cho rằng Phạm Thuy Hà là ngưới đáng kính
trọng, là người có nhiều t́nh cảm, là người hiền trong
thiên hạ, là người tay yếu chân mềm, làm ǵ có độc trùng.
Do đó huynh đệ Lư, Trần, Trương xin lỗi anh hùng tại
Trường Sa và ḥa giải xem như Phạm Thuy Hà vô sự, quư
huynh đệ Lư, Trần, Trương đành phải bó tay, chào thua
trước t́nh cảnh khó phân giải bày.
Lần
này y thị xuống Giao Chỉ với mục đích thế nào chưa ai
biết, nhưng chắc chắt có chân trong bọn lám phản. Đỗ
huynh chú ư y thị này khóc giả như thiệt, miệng lưỡi hoa
ngôn tài t́nh, nhưng phải cẩn trọng đề pḥng tay búng
độc trùng của y thị. Lần này y thị sa vào lưới Giao Chỉ
th́ mới rửa mắt thay ḷng anh hùng Trường Sa, cũng như
giới giang hồ già từ Bắc xuống Nam và giới tài tử ngu.
Hy vọng sẽ có ngày y thị gian hùng Phạm Thuy Hà xuất
hiện toàn thân chồn cáo.
Đỗ
Trọng Chí nghe Lữ Thư kể mà trong người cảm thấy dựng
tóc gáy, rồi nói :
―
Theo muội kể, th́ y thị họ Phạm tên Thuy Hà, quả là nguy
hiểm vô lường, bởi mọi người nghĩ rằng y thị không có vơ
nghệ cho nên kẻ nào xuất kiếm là tiểu nhân. Tại sao mọi
người đă nghe và thấy mà không tùy cơ ứng phó. Thánh
nhân có nói "Đường cùng tắc biến, biến tắc thông".
Lữ
Thư vội lắc đầu cười mà rằng :
―
Huynh nói cũng đúng, như chỉ một phần ứng biến, nếu y
thị đứng trước mặt Đỗ huynh khóc lóc, than van, kêu ca
nhận lỗi, đây là chiêu thức ứng biến giả tâm của y thị,
th́ Đỗ huynh biến bằng cách nào ?
Đỗ
Trọng Chí cất tiếng cười "ha hà" nói :
―
Dụng "Chí công vô tư" công bố chứng cứ tội phạm cụ thể,
hữu hiệu không kém lấy nghi can làm nhân chứng, để buộc
tội y thị.
Lữ
Thư vỗ tay lớn tiếng khen :
―
Muội hy vọng Đỗ huynh bắt được nữ ma đầu này, đây là một
chiến công lớn mà thiên hạ đang chờ huynh đưa ra sự thật
về y thị Phạm Thuy Hà.
Mặt
trời đă lên bảy sào, có tin Hoàng Phi Chỉnh và Hiệp
Phương Yến, cùng ba người lạ mặt viếng thăm trại Trà
Bích Sơn. Hoàng Phi Biên vội để chung trà xuống kỷ, ông
xuất lệnh mời vào gấp :
―
Hà muội, đi cùng huynh ra trước sảnh đường đón bào đệ.
Lữ Thư ở hậu đường nghe Thúc Bá nói chuyện không rơ,
nàng chỉ nghe loáng thoáng bào đệ, nàng chạy ra hỏi :
―
Thưa Thúc Bá, ai đến mà khẩn trương vậy cho nữ nhi biết
được không ? Lữ Thư tự thầm:– Trong lúc đang gặp khó
chưa giải quyết bọn cẩu quan, tập phường hại dân bán
nước, bỗng dưng Thúc Bá lại vui mừng. Nàng cũng hiểu
được tâm trạng của Thúc Bá, chẳng nhẻ Gia gia, Mẫu thân
đến đây ư, thảo nào Thúc Bá làm sao mà không vui mừng
được chứ ? Nếu có Gia gia, Mẫu thân viếng thăm vào lúc
này, chẳng khác nào cỗ vũ cho tướng soái binh hùng mă
cường.
Hoàng
Phi Biên liền gọi Cần Lĩnh binh vào trong bảo người thay
trà.
― Dạ, vâng lệnh Tổng lư ạ. Ông gọi luôn Lữ Thư:– Nào nữ
điệt nhi ra đây đón tiếp Gia gia của con nhanh lên.
Từ
xa nàng đă thấy Gia gia, Mẫu thân tiến về hướng sảnh
đường, vội hỏi:
―
Thưa, Thúc Bá nhân tiện nữ nhi xin rủ Đỗ huynh cùng đi
được không ?
Hoàng Phi Biên thấy không ổn nói :
―
Nữ nhi à, ra đón gia gia, mẫu thân đó là đạo làm con,
c̣n Đỗ đệ có liên quan ǵ đến chuyện gia đ́nh nhà ta đâu.
Nữ nhi đừng làm Thúc Bá phân trí, lâu lắm mới gặp được
bào đệ, Thúc Bá muốn t́nh nhà trong một bến riêng, đừng
để người ngoài chi phối, nữ nhi ngoan ngoăn nào.
Nàng cũng bối rối đành phải vâng lời :
―
Dạ, nữ nhi tuân lệnh.
Hoàng Phi Chỉnh, Hiệp Phương Yến vào đến sân đă thấy
Hoàng Phi Biên, Hà Thanh Phụng c̣n có cả Lữ Thư đứng sau
Thúc Bá. Huynh đệ tỷ muội gặp nhau trùng phùng vui mừng,
riêng Hiệp Phương Yến chạy đến ôm Lữ Thư hôn trên má
nàng và ôm vào ḷng thật lâu, bà nói :
― Đă lâu lắm Mẫu thân không gặp nữ nhi, vậy mi có khỏe
không v́ sao mi lại có mặt ở đây. Có phải hiền đệ của mi
đày ải đến đây không ? Nếu đúng vậy th́ ta sẽ đét vào
mông của nó.
Nàng xúc động miệng mếu máo đáp :
―
Thưa, Mẫu thân, không phải như thế đâu, nữ nhi tự nguyện
đến đây mà.
Hiệp Phương Yến tinh tường nói chỉ để cho Lữ Thư nghe :
―
Thực thế không phải hả ? Nếu như vậy th́ ta tha thứ hiền
đệ của mi.
Huynh đệ họ Hoàng vào sảnh đường, Hoàng Phi Chỉnh ngạc
nhiên cũng từng ấy anh hùng đă gặp lần trước cách đây
một năm, nhưng lần này có khác v́ ông thấy nhiều người
trẻ mà không biết từ đâu đến, đứng nghiêm chỉnh trong
sảng đường. Trái lại họ xem Hoàng Phi Chỉnh, Hiệp Phương
Yến như thân Phụ thân Mẫu, những người trẻ tự động thưa
:
―
Chúng hài nhi bái kiến Phụ thân, Mẫu thân.
Ông
phản ứng tự nhiên nói :
―
Tại hạ không biết v́ cớ ǵ, gọi là Phụ thân, Mẫu thân
thôi đứng lên, ông nói tiếp:– Quư các hạ là ai mà gọi mỗ
như vậy ?
Đinh Anh Thi đôi tay chấp lại thi lễ :
―
Thưa Phụ thân, chúng hài nhi là huynh đệ kết nghĩa với
đại huynh Phi Bằng, cũng như đại tỷ Lữ Thư cùng sống mấy
năm ở động Nam Khê Sơn, có mặt ở đây là do lệnh của đại
huynh điều đến.
Hoàng Phi Chỉnh hết thắc mắc, ḷng cũng vui mừng nói :
―
Th́ ra là thế, bao lâu nay mỗ tưởng Hoàng Phi Bằng chỉ
có kết nghĩa vài huynh đệ, chứ đâu ngờ nhiều thế này,
thôi được quư hài nhi b́nh thân. Ông nói tiếp:– Thưa đại
huynh cùng tỷ tỷ, đệ cùng muội Hiệp Phương Yến đến đây
có ba việc.
Thứ
nhất lấy phận hèn trợ lực cùng huynh đệ Cần Lĩnh Nam
Phân Bộ Giang Nam và cùng đại huynh trứ gian đại ác.
Thứ
nh́ chúng đệ viếng thăm t́nh nhà.
Thứ
ba đệ muốn t́m một người trẻ họ Đỗ tên Trọng Chí.
Đỗ
Trọng Chí đă thấy ba người ngồi gần Hoàng Phi Chỉnh
chàng ngạc nhiên, nhận diện ra người nhà, chính là Gia
gia, Mẫu thân cùng em trai. Gia gia thân Mẫu thể chất
nay đă phong trần nhiều, trên mặt làn da đă trổ đồi mồi
sậm, mái tóc cũng điểm muối tiêu, nét nhăn sợi chỉ điểm
trên tráng, tuy vậy tướng mạo không thay đổi là bao, c̣n
em trai nay cao ráo khôi ngô, thân thể đổi thay nhiều,
nét mặt vẫn hao hao ta.
Chàng xúc động muốn khóc thành lời, nhưng không dám, khi
chàng nghe Hoàng Phi Chỉnh nói đến họ tên của chàng, nỗi
mừng vui hiện ra biết gia đ́nh ḿnh tất cả c̣n sống,
chàng tự hỏi nguyên do nào lại biết ḿnh ở đây mà t́m
đến ? T́m măi trong trí tưởng để có câu trả lời cũng
không có lời đáp, đành phải chờ Gia gia, Mẫu thân giải
thích, trong thời gian chàng đi vắng những việc ǵ làm
cho gia đ́nh trôi nổi đến đây ?
Hoàng Phi Biên lấy hơi thở nhẹ chậm răi nói :
―
Việc trừ gian Hán, quân quan địa phương bạo ác huynh đă
chuẩn bị chu đáo rồi, c̣n chờ lệnh là tảo thanh bọn
chúng, huynh đệ ngồi nhà lược trận không cần phải ra
chiến trường.
Hoàng Phi Chỉnh mừng rỡ cười "ha hà" nói :
―
Đúng là đại huynh cao kiến, ngồi nhà bày trận có khác
nào ra chiến trường, đệ học sách bày binh bố trận đă
nhiều năm mà cũng không hơn đại huynh, ước ngày nào đó
phải hơn đại huynh mới được, tất cả người trong sảnh
đường đồng cười.
Hoàng Phi Biên vui không tả hết, vội nh́n sang hai hàng
anh hùng rồi tiếp lời :
―
Thưa quư anh hùng, hiền đệ của mỗ thích bày trận lắm,
nhân đây mỗ xin tŕnh bày vài thiển trí của phép bày
trận để cùng bàn bạc, như cung cách người bày trận và
dùng người thủ trận. Ông nói tiếp:– Hiện nay Cần Lĩnh
Nam Phân Bộ Giang Nam đă bày trận có xuất không hồi,
tiến không lui. Ngồi trong trận coi hổ tranh nhau v́ một
cái bánh vẽ, tức là "Hổ tranh nhau mồi giả" tuy vậy đừng
xem thường vơ học bọn quân quan tham ác, chúng cũng có
xảo thuật mưu gian mẹo vặt rất là kinh xuất, không nên
xem thường, c̣n Cần Lĩnh Nam Phân Bộ Giang Nam nhất là
binh mă không được thương vong, phải biết địch, biết ta,
những ưu khuyết điểm mạnh yếu, lúc nào cũng đề pḥng cẩn
thận, dù ta mạnh địch yếu vẫn phải thủ đường di động
binh, phải hiểu thế đất chiến trường, thế đánh mạnh như
chẻ tre, dụng mưu trí linh động. Thắng trận ḷng binh sĩ
không kêu ngạo, bại trận tinh thần không nản chí, dụng
ḷng dân hướng về chính nghĩa, khi thắng trận Cần Lĩnh
Nam Phân Bộ Giang Nam cần nhớ "Đánh kẻ chạy đi, không
đánh người chạy lại" v́ tất cả là Lạc dân Bách Việt.
Tiếng vỗ tay vang cả sảnh đường, tán đồng mục phiêu trận
chiến.
Binh tướng dưới trướng của Hoàng Phi Biên đồng kính phục
tài ba vượt lên trên mọi người, trong ư chí của ông đă
có, họ khen thầm ông chính là điểm sống c̣n của Cần Lĩnh
Nam Phân Bộ Giang Nam, ông là người thực tài về nhiều
mặt như kinh doanh, thông đường thủy, giỏi đường bộ, giá
trị của cuộc đời ông xem thường vật chất sống v́ t́nh
người, kinh luân thao lược vơ, trí tuệ là sở học có biện
luận, tính của ông việc nước nghiêm minh kín đáo, việc
nhà cởi mở hồn nhiên, lời nói của ông xưa nay vẫn thế "Hành
động nhất thể một lời". Ông c̣n có tài thu phục nhân tâm
v́ ông quan niện về con người "Nhất đa tương dung bất
đồng môn", nhờ vậy thuộc hạ chưa bao giờ nghe ông kể
công nuôi ai khôn lớn, họ biết bào đệ của ông cũng là
nhân kiệt có cùng một cảm niệm như nhau, nhưng tính t́nh
thông thoáng hơn. Huynh đệ họ Hoàng hội ngộ đủ chứng
thực cuộc chiến này hệ trọng.
Hoàng Phi Biên nói cùng bào đệ :
―
Này hiền đệ, việc thứ nhất binh mă tạm yên, chiều nay
hội ư anh hùng lấy quyết định chung kết, việc thứ hai
t́nh nhà an ổn, việc thứ ba hiền đệ đề cập đến Đỗ Trọng
Chí có liên hệ ǵ không ?
Hoàng Phi Chỉnh thoán qua đă biết có mặt Đỗ Trọng Chí ở
đây rồi, nhưng chưa biết người như thế nào, cho nên
giới thiệu trước về gia đ́nh họ Đỗ :
―
Thưa đại huynh, trước hết đệ xin giới thiệu đây là hiền
huynh Đỗ Trọng Mỹ, hiền tỷ La Chung Hương, c̣n cậu thanh
niên này là Đỗ Trọng Kha, gia đ́nh Đỗ huynh trải qua
cuộc đời nghiêu khê, tứ cố vô thân, việc này sẽ thuật
lại cho huynh tỷ nghe sau.
Nguyên Đỗ huynh ở gần nhà đệ, thường hay qua lại thăm
nhau, lâu ngày mới biết ư t́nh đôi bên văn vơ hơn người.
Đỗ huynh biết đệ cùng Yến muội thường chu du đó đây, cả
gia đ́nh Đỗ huynh xin đi theo nhiều lần, đệ từ chối v́
đường xa, nguy hiểm. Lần này đệ đi thăm đại huynh–tỷ, Đỗ
huynh biết được xin đi theo đệ đồng ư, đệ hỏi nguyện
vọng của Đỗ huynh hay v́ nguyên nhân nào thúc đẩy xin đi
theo đệ. Một ngày nọ Đỗ huynh mới nói thực, có một đứa
con rất hiếu thảo đi lên thành Phiên Ngung để ứng thí,
bị mất tích đă hơn ba năm, cả nhà đi t́m măi mà không
gặp, tuy vậy vẫn quyết định đi t́m không nguôi, lần này
Đỗ huynh hy vọng mănh liệt chuyến đi này sẽ t́m được
con.
Đỗ
Trọng Chí đứng khóc thương Gia gia, Mẫu thân cùng em đă
khổ v́ ḿnh, muốn chạy đếm ôm cả gia đ́nh mà chưa dám v́
c̣n phải chờ lệnh. Hoàng Phi Biên xúc động, thấy thảm
trạng của vị vơ lâm kỳ hiệp, ḷng cũng bùi ngùi xót xa,
gọi :
―
Mời, Tổng binh Đỗ Trọng Chí ra bái tạ Gia gia, Mẫu thân,
rất may mắn gia đ́nh đoàn tụ ở nơi đây, tại hạ chúc mừng
Đỗ huynh gặp được điệt nhi, quả là phiêu lưu đại lư rốt
cuộc cũng về đại hải .
Hoàng Phi Chỉnh cũng vui lây, thấy Đỗ Trọng Chí thân cốt
hơn người, ông khen thầm:– Chàng thanh niên này đúng là
kỳ tài dị sĩ rất tương lai. Ông nhắp môi vừa định hỏi
thêm th́ Hoàng Phi Biên nói :
―
Chuyện đời không ai ngờ trước, phải chính ḿnh tạo ra
mới được hưởng "Người tốt không v́ lụa, lúa tốt nhờ phân".
Cả
gia đ́nh họ Đỗ quỳ xuống tạ ơn Hoàng Phi Chỉnh. Hoàng
Phi Biên tiếp nhận bằng một quyền nhẹ dưới sàn sảnh
đường, cả bốn người hiểu ư vội đứng lên xá cảm tạ toàn
thể anh hùng. Lữ Thư cũng xúc động thấy Đỗ Trọng Chí
khóc nàng cũng rơi lệ theo. Sự rơi lệ của Lữ Thư có hậu
ư, không qua mắt đối với đường đời của Hà Thanh Phụng,
Hiệp Phương Yến, tự biết chúng đă có t́nh cảm hay yêu ǵ
đó rồi. Hà Thanh Phụng nói th́ thầm với Hiệp Phương Yến
:
―
Muội có thấy nữ nhi không ? H́nh như bọn trẻ bây giờ yêu
thương nhanh quá, thời của chúng ḿnh đính hôn từ khi
mới sinh ra đời, thế mà mười tám năm sau mới được nói
tiếng yêu anh, yêu em.
Hiệp Phương Yến cũng ngậm ngùi sa lệ bởi họ Đỗ đoàn tụ,
cũng vừa lúc nghe Hà tỷ tỷ nói vếề Lữ Thư, bà liền đáp :
―
Muội thấy trong nước mắt của nữ nhi cũng có niềm vui nữa,
nếu không phải yêu nhau th́ đời nào có điệu bộ tương tự
như tỷ tỷ ngày xưa yêu Biên đại huynh vậy. Hà Thanh
Phụng "hứ" :
―
Làm ǵ có cái chuyện yêu để người thứ ba biết như bọn
trẻ ngày nay.
Hiệp Phương Yến kể lể lê thê khe khẽ :
―
Chính Tổ mẫu là người thứ ba biết trước mới đứng ra kết
hợp huynh với tỷ đấy chứ.
Hà
Thanh Phụng lại cười nói :
―
Đúng là phái nữ của chúng ḿnh nhạy cảm về t́nh yêu hơn
mấy ông tướng, theo muội suy nghĩ thế nào về họ Đỗ ?
Hiệp Phương Yến thực ḷng chớ không phải khiêm tốn, bèn
mỉm cười đáp :
―
Muội ở xa mới đến không biết Đỗ Trọng Chí như thế nào.
Nếu tỷ tỷ thấy chúng nó thực sự tương lai hạnh phúc,
muốn lập gia thất th́ nhờ huynh tỷ quyết định, nữ nhi
xưa nay xem tỷ tỷ như mẫn thân.
Hà
Thanh Phụng tỏ ư hài ḷng :
―
Tỷ và muội tuy biết hậu ư chúng nó, nhưng phải cản trở
chúng ít nhất phải một năm sau, không thể cho chúng nó
vượt qua khỏi gia pháp họ Hoàng.
―
Dạ, muội hiểu, nhưng nữ nhi bướng bỉnh lắm.
Hà
Thanh Phụng đôi luồng nhăn tuyến xoáy vào Hiệp Phương
Yến như một thăm ḍ ư, rồi âm thầm tự nói:– Dú sao cũng
là mẹ của Lữ Thư ta không thể qua mặt được. Thoáng một
nét cười, vừa khẽ gật đầu nói :
―
Được rồi, để tỷ tỷ sẽ lo liệu, muội an tâm.
Nhà
họ Đỗ đoàn viên, kể cho nhau nghe chuyện trước sau của
gia đ́nh, nước mắt lẫn trong tiếng cười. Đỗ Trọng Chí
tuy không giới thiệu Lữ Thư nhưng ḷng thầm:– Mai này
hài nhi sẽ giới thiệu ư trung nhân tức là thứ nữ của sư
thúc Hoàng Phi Chỉnh, thúc bá Hoàng Phi Biên cũng là sư
phụ chàng. Tuy nhiên tất cả người lớn thấy thoáng qua đă
biết hết chuyện của người trẻ .
Đỗ
Trong Mỹ thở dài từ từ nhếch môi nói :
―
Nợ này chưa trả xong, th́ nợ khác lại chồng chất lên.
Hài nhi có biết không cả gia đ́nh ḿnh không chết là nhờ
hiền huynh Hoàng Phi Chỉnh, Hiệp Phương Yến cứu mạng đó,
sống được đến ngày nay cũng nhờ nữ Hiệp Phương Yến giúp
vốn làm ăn, Đỗ Trọng Kha biết văn vơ cũng là nhờ đại
huynh Hoàng Phi Chỉnh, hài nhi sống được cũng nhờ đại
huynh Hoàng Phi Biên cứu mạng, nói chung gia đ́nh ḿnh
vẫn thấp kém hơn người vạn vạn lần, nếu không gặp tai
ương nạn chướng cũng thấp kém hơn người xa lắm, hài nhi
phải trả những thứ nợ này rồi mới tính chuyện tương lai,
gia gia không cản trở nhưng thấy ḷng ngại ngùng lắm,
đây toàn là những cái ơn sinh tử khó trả.
Măi
đến bây giờ Đỗ Trọng Chí mới sực nghĩ ra, mắt chàng sáng
lên, buột miệng thưa :
―
Thưa, Gia gia, hài nhi vâng lời, nhưng sau cuộc chiến
này sẽ định liệu, thời gian c̣n dài, hài nhi hiểu ơn đền,
nghĩa trả. Gia gia và Mẫu thân à, hài nhi biết không phụ
ḷng người .
Sau
buổi cơm trưa hai nhà Hoàng Đỗ chuyện tṛ thâm giao, họ
Đỗ lấy lại sung măn tươi cười như thể được hồng cơ. Đỗ
Trọng Mỹ trịnh trọng đứng lên, Hoàng Phi Biên hiểu ư
nhanh tay kéo họ Đỗ ngồi xuống ghế, nói :
―
Đỗ huynh đừng có khách sáo, hăy xem nhau là huynh đệ, có
ǵ ngồi rồi hăy nói.
Đỗ
Trọng Mỹ tuy thân đă ngồi vào ghế mà đôi tay vẫn c̣n nắm
quyền cung kính nói :
―
Thưa quư huynh đài, cả gia đ́nh tại hạ đoàn tụ tại đây,
vui mừng và hạnh phúc nhất là ngày hôm nay, cũng nhờ nhị
vị đại hiệp, tại hạ không có vật ǵ để báo đáp xin
nguyện ơn này nhớ măi đến đời sau.
Hoàng Phi
Biên cũng thấy trong ḷng an tâm, rồi nói :
― Tất cả
đồng huynh đệ không có đặt ơn nghĩa lên trên bàn này,
cơi đời là bể khổ mênh mông, biến đổi bất thường rồi
cũng đến lúc b́nh an. Đỗ huynh xem huynh đệ tại hạ cùng
một nhà th́ không có ǵ hạnh phúc bằng.
Lúc này Đỗ
Trọng Chí tinh thần phấn chấn, xem như trong ḷng được
toại nguyện hạnh phúc, chàng thưa :
― Thưa, Gia
gia Mẫu thân cùng hiền đệ, mời vào hậu sảnh đường nghĩ
ngơi.
Đỗ Trọng
Chí nhờ một Cần Lĩnh binh :
― Xin đại
huynh hướng dẫn gia đ́nh tại hạ vào pḥng khách nghĩ
nghơi, đa tạ đại huynh.
Lúc này
trong sảnh đường c̣n lại Hoàng Phi Biên, Hoàng Phi
Chỉnh, Lữ Thư, Đỗ Trọng Chí, Tạ Thành Công và huynh đệ
trong Tổng bộ duyệt xét trận chiến lần cuối. Hoàng Phi
Biên xem qua, rồi hỏi :
― Tạ đệ tử,
bây giờ binh mă đă thế nào rồi, tŕnh bày lần cuối để
xem lại mưu kế trận địa ?
Tạ Thành
Công đưa nhăn tuyến về phía Hoàng Phi Biên đáp :
― Thưa, Sư
phụ, Cần Lĩnh binh đă ém ḿnh vào bốn hướng, phía Đông
binh phục có tổng giám binh Chu Thường án ngữ trước sào
huyệt núi Ba Sao của Lê Chi, c̣n ở hướng Tây đă có hai
đoàn Cần Lĩnh binh thiện chiến do Phó Tổng binh Hoàng
Phi Hạ, một đánh vào Long Thái và một thọc sâu vào sào
huyệt Trùng Sơn do hiền đệ Hoàng Phi Tuấn phụ trách.
Hướng Bắc có Tổng quản an ninh Lê Hà chỉ huy đánh hai
bên hông của Trùng Sơn. Hướng Đông có đoàn phục binh của
Đại huynh Hoàng Phi Hạ và Vơ Tú Nghiêm. Hướng Nam có
đoàn binh của Tổng lư Vơ Văn Độ đánh vào Hà Điền. Tổng
binh Đỗ Trọng Chí đánh vào Mông Tự, sau đó đưa quân tiếp
viện đánh vào Ba Sao, theo mật báo tối nay quân của mười
bốn huyện phủ chuyển vào Mông Tự và Ba Sao, đây là lực
lượng mạnh nhất của chúng.
Tổng Lương
thảo Đỗ Từ Đại và phó Mạc B́nh Khang, đă cung cấp lương
thảo cho các nơi rất đầy đủ, có thể nói rằng thừa, ngày
mai sẽ cung cấp lần thứ nh́ để pḥng bị.
Tổng Cứu
thương Nguyễn Ngọc Tường, chuyển lực lượng đến nơi trú
quân của mỗi đơn vị, cùng lúc phân phát dụng cụ cần
thiết cho mỗi cá nhân.
Trưởng Liên
lạc Trần Văn Thanh, phó liên lạc Nguyễn Trí, bảo đảm tin
cấp báo không lọt ra ngoài, tin đi nhanh và về hoàn toàn
bí mật.
Trưởng Luật
đại huynh Tống Trừ, Trưởng án đại huynh Tạ Hợp Minh. Lực
lượng an ninh, lập án phân minh, kẻ quây đầu kiếm, khi
quân trảm trước tấu sau.
Tổng lư
đường thủy hiền đệ Hà Phương, cung cấp chiến thuyền cho
các lộ thủy và di chuyển từ thủy lên núi.
Quân dụng
Đào Vũ Châu, chuyển đến chiến trường đủ loại khí giới,
cung cấp thay thế khí giới hư hao và vật dụng cá nhân.
Hoàng Phi
Biên vẫn c̣n lo ngại hỏi :
― C̣n Tạ
Thành Công trấn thủ ở đâu ?
Tạ Thành
Công vội đáp :
― Thưa Sự
phụ đệ tử đă nhận lệnh di chuyển mười bốn cánh quân chế
ngự những huyện phủ địa phương, hiện giờ quân đă tiến áp
sát vào địch, chỉ c̣n chờ pháo lệnh là vào trận chiến.
Hoàng Phi
Biên khen và nhắc nhở lần cuối :
― Giờ này
Mông Tự được xem là đầu nảo làm phản, lực lượng của Đỗ
đệ phải đương đầu trống mái quyết định phải thắng. Cũng
phải nhớ rằng bọn quân quan gian ác, nhiều mưu gian mẹo
vặt, không thể nói trước dễ chế ngự chúng, khi bất trắc
tạm chuyển qua kế hoạch hai, quư anh hùng phải đề pḥng
vào lúc này, chờ ổn định th́ trở lại tiến quân theo
phương cũ. Hiện thời Lữ Thư lập kế hoạch ba, chịu trách
nhiệm dẫn quân đánh vào đầu–đuôi địch, quư anh hùng am
tường chưa ?
Lữ Thư phát
biểu theo qui luật trận pháp :
― Thưa Tổng
lư, tại Mông Tự xem như đă ở trong bàn tay của nữ nhi,
nay chỉ cần trợ lực của Xuân, Đinh, Chu, Thông, Đào,
Anh, Phụng Châu đệ, Lệ muội, tuy người ít mà trí mưu
mạnh v́ đă hiểu hết quy luật của địch, riêng phần hành
động đă được nhất ư, tuy tám mà một. Đầu tiên Xuân đệ,
Lệ muội làm nhục chí chiến đấu của địch bằng âm pháp.
Đinh, Thông, Hào đệ làm xáo trộn hàng ngũ bằng cách lấy
cắp quân dụng. Phụng Hiệp, Phụng Anh, Phụng Châu đệ làm
giả binh địch đánh với nhau. Đưa ô hợp binh của chúng
vào trận bất ḥa, biến thành nội ngoại chiến, vốn đă ô
hợp nay trở thành binh ô hợp bất ḥa, chưa ra trận mà đă
không ai phục ai biến thành thù oán và khó trị.
Sau khi
binh bị của địch có loạn th́ tất cả theo nữ nhi đi lấy
xác hai mươi tám quan quân, phần c̣n lại là cái đuôi th́
do quư anh hùng tự quét sạch địch quân.
Hoàng Phi
Biên hỏi một cách quyết định :
― Quư anh
hùng có những ư kiến ǵ cần bổ khuyết không, nếu không
có th́ theo sách đó mà thi hành khẩn cấp .
Tất cả đồng
ư chào nhau chúc chiến thắng, kết thúc cuộc thảo nghị
mọi người rời khỏi sảnh đường thi hành nhiệm vụ của
ḿnh. Lúc này trong sảnh đường chỉ c̣n lại Hoàng Phi
Biên, Hoàng Phi Chỉnh, Lữ Thư, Đỗ Trọng Chí và Tạ Thành
Công.
Bỗng một
người tướng mạo cao ráo, mặc theo lối binh sĩ thủng
thẳng bước ra tằng hắng một tiếng, tự quỳ xuống đất, mọi
người ngạc nhiên chính là Đỗ Trọng Mỹ, rồi ông thưa :
― Thưa quư
anh hùng, mỗ tự nguyện ra chiến trường ở dưới trướng của
tướng quân Đỗ Trọng Chí có được không ?
Hoàng Phi
Biên h́nh như nghi kỵ điều ǵ đó trong đêm nay, thấy
chuyện bất thường lấy làm lạ, nên vội đáp :
― Thưa hiền
huynh không thể được hăy đứng lên, đây là quân pháp
không thể chấp nhận ư nguyện của cá nhân được.
Đỗ Trọng Mỹ
chỉ thoáng trông thấy nhiều nhân vật vơ trang chuẩn bị
ra trận, ông chắp tay đáp lễ :
― Thưa Tổng
lư không cho ra trận th́ thà trảm tại hạ cho rồi, tại hạ
muốn thể hiện nghĩa vụ Lạc dân, đánh giặc không phân
chia tuổi tác và giới tính, nếu không th́ tại hạ sẽ đập
đầu chết tại đây.
Hoàng Phi
Biên thấy thái độ của Đỗ Trọng Mỹ tức giận vô cùng, tuy
có để ư nhưng không để ḷng những việc tiểu tiếc, rồi
ông thầm suy nghĩ:– Kẻ dám nói tức dám hành động, ông
lảng sang chuyện khác có thực tế hơn, rồi nói :
― Đại huynh
à, được rồi, đứng dậy đi, nhưng đại huynh đi theo một
cánh binh tiếp viện của Tổng binh Đỗ Trọng Chí nhé ?
Đỗ Trong Mỹ
mừng rỡ cúi đầu thi lễ :
― Đa tạ quư
anh hùng.
Hộ vệ Cần
Lĩnh binh lấy binh khí trao cho Đỗ Trọng Mỹ, rồi đưa ông
đi theo sau Cần Lĩnh binh trực để bổ sung quân số.
Trong thâm
ư của Đỗ Trọng Mỹ muốn đích thân ḿnh ra trận chỉ v́ mục
đích bảo vệ Đỗ Trọng Chí cũng là dịp ở gần con trai
trưởng xa nhà, thực ḷng của ông cũng muốn gốp phần vào
việc trừ bọn quan quân gian ác, điều này Hoàng Phi Biên
thừa biết nguyện vọng của Đỗ Trong Mỹ.
Bầu trời
chưa hết hoàng hôn đă đổi màu tối đen, rơi vào chu kỳ
tám trăm lẽ chín năm. Kim–Hỏa–Thổ giao hợp tạo thành một
điểm sáng lớn đặc biệt nằm trên đường thẳng trái đất,
cũng là lúc Cần Lĩnh Nam Phân Bộ Giang Nam biến mặt trận
thành thiên la địa vơng bao vây khắp nẻo núi rừng, mười
bốn huyện phủ binh mă chuẩn bị hiệu lệnh quét sạch gian
tế Hán, tham ô quan lai, thối nát tại Giao Chỉ. Từ xa
vọng vào huyện Mông Tự, tiếng đàn cung "Thương" trải nhẹ
ngũ âm của Xuân Giao rồi qua cung bậc thuận để Lệ Thanh
bắt vào cung bậc liền với "Thứ" của quản hai, âm giai
phát ra cung "Pha" động "Thần" quân địch, như một chiêu
thức cung âm ḷng ngược, dụng ư đánh lên bậc nghịch ḷn
âm, chính là cung bậc hở âm phát ra cung "Thương" trở
thành một âm giai kỳ ảo rung cả trí năo của quân địch.
Sau đó chuyển từ cung "Thứ" qua "Trưởng" gảy mấy khúc
tiếng đàn lanh lảnh, làm "Khí" hao địch quân nghe ḷng
buồn bả, tiếng đàn mang âm hưởng ai oán của "Thần–Khí"
tạo nỗi buồn riêng, tinh thần bất an, cảm giác bi ai,
thân thể yếu đuối như xa rời cơi sống.
Trong ḷng
binh mă địch ai cũng muốn bỏ gươm giáo, kiếm cung để trở
về với vợ con, cha mẹ. Rồi giờ khắc điểm canh chiến
trường đă đến, tiếng ḥ hét binh đao kiếm đánh nhau tứ
phía từ binh Đại Tân đến B́nh Dương, đồng có tiếng hợp
binh gươm giáo đánh nhau tứ phía Thượng Tư với Pḥng
Thành. Tiếp theo binh Minh Tha, Thắm Hợp, Ni lộc, Hồng
Hà, Mă Quang cũng thi nhau thách thố ḷng tự đại địa
phương, thế là Mông Tự biến thành "Nồi da xáo thịt".
Quân binh của Ba Ba cũng đánh với Tịnh Tây, trung tâm
huyện bỗng nhiên biến thành bải chiến trường ăn thua đủ,
tướng với tướng, quân với quân tha hồ đánh nhau không
phân biệt nguyên nhân lư do, chỉ biết huyện này đánh
huyện kia và bênh vực cho nhau v́ vài cái bào phục rẻ
tiền, t́nh trạng hôi của cũng nổi lên để gộp phần đổ
máu, quân tướng cường hào ác bá trở thành ô hợp, việc
cướp của dân đă quen tay, nay gặp của rơi vô chủ ngu sao
không lấy .
Lữ Thư ra
hiệu cho Xuân Giao, Lệ Thanh, Đinh, Thông, Hào, Hiệp,
Anh, Châu đệ đồng phi thân vào chiến trường, thẳng tiến
vào sảng đường Mông Tự chia nhau tứ hướng đồng xuất
chiêu "ầm ầm" tỏa rộng ánh sáng chớp trong màn đêm như
vung trời đang sấm sét băo bùng trong đêm khuya.
Huynh tỷ đệ
của Hưng Việt Xă ( Nam Khê Sơn ) điểm huyệt được hai
mươi tám tên huyện làm phản, kiếm trên tay làm ổ khóa
đưa toàn bộ "Nuôi ông tay áo" ra điểm hẹn ngoài huyện
Mông Tự. Để lại một chiến trường quan quân, gian tế, tự
sát phạt lẫn nhau.
Lữ Thư tay
chỉ về hướng trước, hỏi khẽ :
― Quư hiền
đệ, muội đă chuẩn bị tàu ngựa chưa ?
Đinh Anh
Thi thấy chỗ cách đó không xa có một quả đồi, trên đồi
cây cối thưa thớt là nơi để tàu nghựa, liền đáp :
― Thưa tỷ
tỷ đă chuẩn bị rồi, hiện đang ở cánh rừng hướng trái
ngoài huyện.
Lữ Thư giơ
hai tay lên xua lia lịa và nói :
― Tốt lắm
tất cả di chuyển gấp hai mươi tám thằng này về trại Trà
Bích Sơn, rồi lập tức thực hiện kế họach hai.
Chỉ hai
mươi khắc, tám huynh tỷ đệ của Lữ Thư đă chuyển được hai
mươi tám thây béo tṛn lên ngựa phi thẳng về doanh trại.
Hoàng Phi Biên, Hà Thanh Phụng, Hoàng Phi Chỉnh, Hiệp
Phương Yến tró mắt nh́n những bại tướng, rồi nh́n tám
huynh đệ của Lữ Thư trong ánh mắt ngạc nhiên không diễn
tả được bằng lời, tự hỏi làm sao tám tuổi trẻ này bắt
sống được bọn gian Hán, quân tham ô, ác đảng một cách
gọn nhẹ như vậy ? Mới hai canh khuya mà đă làm được
chuyện vá trời lấp biển.
Vài khắc
trước hai mươi tám cái miệng ồn ào tại Mông Tự hiện đang
im ĺm như hến tại Trà Bích Sơn, đúng là kẻ bại trận
đang ngồi dưới nền hoa thạch tại sảnh đường. Cần Lĩnh
binh cũng lanh lẹ chỉ một khắc sau đă lấy ra năm mươi
sáu trái khóa, sau khi tay chân bọn làm phản bị khóa đưa
vào ngục thất, chỉ để lại La Tử Hiếu và Lê Đại.
Hoàng Phi
Biên ngôi trên ghế Tổng lư Cần Lĩnh Nam Phân Bộ Giang
Nam tại trung tâm sảnh đường. Lữ Thư thấy mọi việc đă ổn
định, nàng thưa :
― Thưa Tổng
lư, cho nữ nhi sáu bao bố lớn nhập ba lại thành hai bao,
bỏ La Tử Hiếu và Lê Đại vào, sáng mai nữ nhi lên đường
đem hai tên này về tŕnh với Khải đại huynh và Phi Bằng
đệ, c̣n lại những tên kia đem ra xử trảm trước quân binh
làm phản để thị uy chúng, cùng lúc kêu gọi họ theo chủ
trương của Cần Lĩnh Nam "Đánh kẻ chạy đi, không đánh
người chạy lại". Trong sảnh đường từ Hoàng Phi Biên đến
Hoàng Phi Chỉnh xem như nàng là chỉ huy chính. Nàng nói
tiếp :
― Thưa Tổng
lư làm sớ tŕnh tấu lên Nam Việt Vương, xin với Người
thay quân đổi mă, thay huyện phủ.
Cùng lúc
Hoàng Lữ Thư đề nghị Lệ Thanh, Xuân Giao, Đinh, Thông,
Hào, Phụng Hiệp, Phụng Anh, Phụng Châu đệ, ở lại mặt
trận trợ lực cho huynh đệ Cần Lĩnh Nam Phân Bộ Giang
Nam. Đêm nay xin quư hiền đệ đi ngủ sớm để lấy lại sức
cho ngày mai, tại hạ tin tưởng quư hiền đệ dụng hết khả
năng hổ trợ binh tướng các nơi nhé ?
Hoàng Phi
Biên chuẩn bị chu đáo theo đề nghị của Lữ Thư để sớm mai
chuyển hai tên Hán gian La Tử Hiếu và Lê Đại về động Nam
Khê Sơn.
Hoàng Phi
Biên tiếp chiếu chỉ của Nam Việt Vương chuyển tất cả
quân quan tham ô, gian tế đến trước các sào huyệt xử
trảm, nhằm thị uy các đảng cấu kết với quan lại địa
phương.
Tiếp theo
Hoàng Phi Biên nhận được tin án binh bất động, đă cô lập
dư đảng Trùng Sơn, Hà Điền, Long Thái, chờ lệnh tiến
thẳng đánh vào sào huyệt. Tin thứ cấp báo của Tạ Thành
Công cho biết đă chiếm được mười ba huyện phủ, không có
kháng cự nào đáng kể.
Tin khẩn
cấp báo, Cần Lĩnh binh cho biết ng̣i mặt trận toàn quân
đánh như chẻ tre, tinh thần lên cao, chỉ bị thương không
bị vong. Đang lập tịch binh mă các phủ huyện, lập sách
tịch thu tài sản sung công. Lập sổ xuất kho lẫm cấp ngũ
cốc giống cho Lạc dân làm mùa, cấp gia súc cho dân chăn
nuôi, cấp ngân kiêm cho dân chi dụng, ủy lạo bằng ngân
kiêm cho dân xây dựng lại nhà cửa, ruộng vườn, phóng
thích tù binh, giải tán thê hầu, thứ thiếp các quan lại
và binh quân huyện.
Lạc dân
mười bốn huyện tấp nập kéo đến chỉ mặt đặt tên những
quân quan, binh mă c̣n sống đem ra hài tội, đă làm dân
khổ cùng cực sáu năm qua. Tạ Thành Công đúc kết bản luận
tội trạng quân quan cường hào ác bá, lập danh sách trả
lại công chính cho dân, lệnh trong ba ngày phải hoàn tất
mọi sự ổn định cho dân được an hưởng thái b́nh.
Nội dung
bản luận tội trạng gồm có.
Thứ nhất :
Cướp tài sản, ngân kim, nhà đất, ruộng vườn, ngũ cốt,
trâu, ḅ, ngựa, cừu, gà, vịt và vật dụng sản xuất.
Nay quyết định
phải trả lại vốn lẫn lời tương xứng cho dân, những kẻ
cấu kết với tham quân quan. Nay quyết định đày đi công
dịch cả đời.
Thứ
nh́ : Cậy quyền thế hiếp phụ nữ, cưởng đoạt vợ người,
bách hại trẻ em dưới tuổi vị thành niên làm hầu thiếp,
hà hiếp dân lành, bắt người tù đày trái phép, cậy quyền
thế lừa đảo tài sản của dân. Nay quyết định trả lại công
lư tương xứng cho dân và đày những kẻ cấu kết đi công
dịch hai mưoi năm.
Thứ
ba : Những kẻ làm phản, cũng như tham gia làm phản, giết
người bừa bải. Nay quyết định xử trảm.
Toàn dân mười bốn huyện sau khi nghe đọc bản luận tội
đồng thanh hoan hô "Quốc pháp minh bạch" Ngoài ra toàn
dân c̣n yêu cầu bổ dụng quân quan huyện mới có tài năng,
đức hạnh, thương dân như con th́ mới có hy vọng tránh
được cảnh lầm than như lúc trước.
Tạ
Thành Công hứa trước toàn dân sẽ đề bạc nguyện vọng này
lên Nam Việt Vương. |